Всем привет! Возможно, вы ни разу не слышали о манге или аниме «Шумиха!». А значит это точно знак! Сегодня говорим о том, почему знакомство с жанром «Light novels» точно стоит начать с «Baccano!».
Адаптация — дело очень непростое… Возможно, вы скажете, что само собой, да, это ведь очевидно, но об этом мы часто забываем, когда смотрим, как любимая книга или комикс показывается на телевидении или в кино. Это не просто вопрос получения оригинала и добавления движения, голосов и музыки; каждый элемент исходного материала — от сюжетных линий и развития персонажей до общей концепции и тематики должен быть принят во внимание и преобразован в соответствии со всеми правилами адаптаций.
Поэтому, когда я говорю, что аниме «Шумиха!» — это отличная адаптация, я не утверждаю, что она является «лучшей» из оригинальных новелл Рёго Нариты. Я лишь хочу сказать, что это яркий пример того, как аниме может быть подобно своему первоисточнику и при этом с помощью адаптации «добавлять перчику», сохраняя суть оригинала. Когда речь идет об отличной адаптации, иногда то, что ты меняешь, так же важно, как и то, что ты сохраняешь.
У каждого средства массовой информации есть свои сильные и слабые стороны, которые помогают погрузить читателя в сюжет. В манге нет музыкального сопровождения или покадровых иллюстраций, но она могут увлечь вас в свой мир с помощью ярких картинок, интересного сюжета и, в особенности, тем, что позволит заглянуть в мысли и чувства другого человека.
В манге «Шумиха!» это достигается во многом благодаря красочным и выразительным диалогам, а также стилю Нариты (автора). Он обладает простым, но выразительным языком письма, в котором в равной степени присутствуют и язвительный юмор, и сочувственное тепло, что позволяет легко погрузиться в сюжет и проникнуться даже самыми незначительными героями через нашего всезнающего рассказчика.
Постоянная смена персонажей (очень часто герой «меняется», переводя внимание читателя с Фиро на Энниса и так далее) не только создает ощущение отсутствия единого главного героя (одна из заявленных целей Нариты), но и развивает идеи манги о том, что «случайность» и «судьба» — две стороны одной медали. Действия каждого персонажа, а особенно их эмоциональное воздействие друг на друга, складываются в общую картину. Части становятся единым целым, герои формируют свои отношения, из хаоса возникает смысл.
Хотя в аниме «Баккано» технически можно было бы воспроизвести легкую прозу Нариты или его внутренние монологи, это сильно замедлило бы сюжет, дав ему увязнуть в длинных закадровых репликах. «Шумиха!» — это много чего, но точно не медлительность!
Сценарист Такаги Нобору мог сохранить и диалоги Нариты, и во многих случаях так и сделал (например, перепалки Айзека и Мирии часто заимствованы из манги). Но чтобы сохранить стремительный темп LN (Light Novels), в аниме пришлось пожертвовать голосом рассказчика и степенью близости персонажей, заменив их элементами, которые лучше работают в визуальной среде, погружая зрителя и сохраняя при этом живой дух оригинала.
Аниме удалось по целому ряду причин, таких как упрощенная история, сокращенный состав персонажей (да, в обычных LN их еще больше!), выразительная анимация, захватывающее вокальное исполнение и крутые экшн-последовательности. При этом я хочу остановиться на двух наиболее смелых изменениях, которые позволили аниме не только сохранить верность тону оригинала, но и во многом его улучшить: кадры и структура повествования.
Современный японский турист в манге заменяется в аниме двумя американскими журналистами 1930-х годов. Они следят за серией странных происшествий, связанных с людьми, которые, по слухам, бессмертны, и пытаются сложить эти, казалось бы, несоединимые фрагменты в единое целое. В первой серии они даже ведут целый разговор о том, с чего начать и кто такой «главный герой», что перекликается с желанием самого Нариты написать историю без настоящего протагониста.
Этот прием помогает аниме выстроить структуру повествования — «фрагментарное» повествование, в котором с маниакальным удовольствием перескакивают времена, места и персонажи.
А потому аниме-сериал бросает первые четыре серии «Шумихи!» в блендер и нажимает кнопку «пюре». В итоге зрители оказываются одновременно в трех временных линиях, не говоря уже о расширенном флэшбеке 1700-х годов. Поначалу это пугает, но если вы готовы пройти через первоначальное замешательство, то детали начинают складываться в единое целое. Как только это происходит, вы обнаруживаете, что движетесь вместе с сюжетом и персонажами, разгадывая параллельные загадки по мере того, как события ранних лет согласуются с событиями более поздних лет, отвечая на одни вопросы и ставя другие.
Это не должно работать, но это работает. И при этом аниме «Шумиха!» находит способ не только сохранить, но и усилить оригинальную структуру повествования Нариты, принимая его множественные перспективы и слегка смещенные временные линии и делая их более громкими, более дезориентирующими и, в конце концов, более целостными.
В подобных мангах этого стиля в первом томе происходят события, которые не разрешаются аж до четвертого тома. За это время мы отдаляемся от персонажей, успеваем забыть мельчайшие детали. В аниме же эти события происходят одновременно. Мы узнаем о судьбе персонажа в то же время, что и его сестра, которая узнала об этом гораздо позже. Мы выясняем, кто бессмертен, а кто нет в одном году, и одновременно видим, как это бессмертие показано в другом. Мы становимся журналистами, собирающими истории воедино, создающими из беспорядочных фрагментов единое целое, как это делает наш оригинальный рассказчик.
Поняв концепцию и сильные стороны (и ограничения) собственных визуальных средств, анимешники превратили четыре части манги в неистовый, захватывающий аниме-сериал, который и спустя десятилетие после выхода на экраны находит отклик у зрителей.
Baccano в переводе с итальянского означает «шум» и может использоваться для обозначения большой, шумной вечеринки. Нарита передал это ощущение шумного веселья в своей остроумной прозе и смене ракурсов, а аниме — в структуре повествования, яркой музыке и визуальном оформлении. История манги могла быть рассказана только в манге, а аниме — только в анимации. И все же оба текста представляют собой одну и ту же историю: о неуверенных в себе героях, о взрывных злодеях, об эксцентричных почетных гостях, которые танцуют на вечеринке, сталкиваясь друг с другом, обмениваясь обрывками фраз, из которых постепенно складывается разговор. А потому не упустите возможность прочитать серию манги «Шумиха» и посмотреть этот восхитительный аниме-сериал. поверьте, вы точно не пожалеете!
А если вы полюбите «Шумиху!» всей душой, то помните: двери Суперламы всегда открыты для настоящих ценителей прекрасного, а любую атрибутику по этому тайтлу вы можете выбрать у нас!
Автор: DieSomedayy