Хэй, хэй ! Этот месяц я пожалуй открою с недавним интервью с режиссёром Макото Синкаем, автором таких шедевров как “Твоё имя” и “Дитя погоды”. Приятного прочтения !
Режиссер Макото Синкай появился на публике в BFI Southbank (кинотеатр в Великобритании) 1 марта, приняв участие в программе вопросов и ответов после показа своего новейшего фильма «Судзуме». Его фильмы с годами стали смешнее, и он тоже. В беседе с ведущим программистом BFI Джастином Джонсоном Синкай признался: «Всегда есть что-то немного неловкое” в приезде на Запад. «Я люблю Лондон!» — добавил он сквозь смех.
«Сузуме» — третий сертифицированное полнометражное аниме Синкая. Речь идет о школьнице, титулованной Судзуме, чья повседневная жизнь на Кюсю прерывается появлением таинственного человека, ищущего двери в другой мир, двери, которые должны быть заперты, чтобы предотвратить катастрофу. Череда неудач приводит к тому, что Сузуме путешествует по Японии в погоне за разъяренным волшебным котом и в сопровождении передвигающегося деревянного стула. Это комедийное приключение, однако, как и в других недавних фильмах Синкая, землетрясение и цунами в марте 2011 года играют важную роль в этой истории.
«В мире кино Запад установил стандарт, и я чувствую себя чужаком, который забрел туда», — сказал Синкай. «Поэтому я думаю, что, если я все равно незнакомец, я мог бы попытаться найти что-то местное для себя, чтобы копнуть землю там, где я стою, в моей собственной стране, где земля постоянно трясется. Если я копну глубже, я могу найти что-то, что может наладить связь с аудиторией на Западе и с вами».
Фильм начинается как история «девушка встречает мальчика». Однако фильм становится историей о том, как Сузуме пришлось столкнуться с ужасной травмой и решить свои проблемы с тетей. Могли бы вы сказать, что история «девушка встречает мальчика» в «Сузуме» — это просто способ вовлечь зрителей в историю, а не то, о чем на самом деле фильм?
Макото Синкай: «Да, ты прав, это не история любви в том смысле, в каком было “Твоё имя” она о том, как жертва катастрофы, которая действительно произошла, Великого восточно-японского землетрясения.. Итак, эти сцены «мальчик встречает девушку» - это путь к этому и способ сделать фильм веселым».
Во время вопросов и ответов Синкай обезоруживающе признался, что персонаж, к которому он чувствовал себя ближе всего, была тётя Судзуме, и что ее самая шокирующая вспышка отражала чувства режиссера к его 12-летней дочери. «Но потом (тётя Судзуме) говорит: «Дело не только в этом», — сказал Синкай. «Есть много других чувств, которые она испытывает к Сузуме, и они частично совпадают с тем, что чувствую я».
Поскольку большая часть производства Судзуме происходила во время COVID-19, Синкай часто общался с персоналом из своего дома, а его дочь смотрела. «Она всегда говорила: «Он уже готов? Он еще не готов?», — вспомнил Синкай, прежде чем добавить по-английски: «Это так раздражало».
Но оно того стоило, когда фильм был закончен. «Она пошла в кинотеатр, — сказал Синкай, — и посмотрела «Судзуме», и первое, что она сказала после просмотра, было: «Папа, можно я еще раз посмотрю?» К сожалению, детей не пускают в (японские) кинотеатры после девяти часов, поэтому она не смогла его снова посмотреть. Но, похоже, она поняла, какой отличный фильм снял ее папа, и гордилась этим».
В фильме есть несколько упоминаний о подростках, убегающих из дома. Судзуме на самом деле не сбежавшая, но она явно чувствует себя ограниченной своей тетей. Ваш предыдущий фильм “Дитя погоды”, был о сбежавшем мальчике, у которого есть экземпляр «Над пропастью во ржи», классической американской истории о беглеце. Почему вас так интересует эта тема?
Синкай: «Я думаю, это отчасти из-за того, где я вырос. Я вырос в Нагано, окруженный высокими горами, которые казались стенами, как большая стена в «Атаке Титанов». Раньше я смотрел на эти горы через окно класса. и думал: «Должно быть что-то более веселое за пределами, должно быть более захватывающее будущее по ту сторону гор». Это то, что я всегда представлял себе в детстве, и когда я закончил школу, я пошел через горы и отправился в Токио… Я всегда хотел увидеть, что там за пределами, и как можно быстрее выбраться из моего родного города, так что, может быть, это отражено в моих фильмах».
Вас цитируют, когда вы говорите, что фильмы, которые вы снимаете, меняются по мере того, как вы становитесь старше. Вы когда-нибудь задумывались, например, о том, чтобы снять фильм для более взрослых зрителей, в котором персонажи были бы показаны в более «взрослых» отношениях, возможно, в физически интимных отношениях?
Синкай: Да, я много думаю об этом, потому что мои главные герои всегда подростки, но я сам все больше и больше отдаляюсь от подросткового возраста. Я всегда думал, что анимация предназначена для молодежи, поэтому я есть эти главные герои-подростки. Но я чувствую, что моя роль меняется, и сейчас появляется все больше и больше молодых режиссеров, и, возможно, я могу оставить главных героев-подростков им».
«В таком случае я спрашиваю себя, что мне делать дальше, и я думаю, что было бы вполне возможно изобразить любовь в свои пятьдесят, шестьдесят и семьдесят лет. В Японии этого много в манге, потому что мангу читают люди всех возрастов».
Вот и подошёл конец этого интервью, надеюсь вам было интересно читать.
Автор: Mora